czwartek, 8 grudnia 2016

*tolkīnas

Fragment książki 4444 ostpreußische Namen prußisch enklärt Heinza Georga Podehla (str. 74). Tolkien zapewne nie miał racji w swoim liście nr 349. Jego nazwisko jest najpewniej pochodzenia pruskiego i dostało się do języka niemieckiego w średniowieczu. Z Prus Wschodnich rozprzestrzeniło się w Północnych Niemczech i przez Dolną Saksonię trafiło do Anglii w XVIII w.

W tej chwili istnieją dwie etymologie nazwiska Tolkien:

1) uznawana przez prof. J.R.R. Tolkiena:
nazwisko Tolkien ← niem. przymiotnik tollkühn 'brawurowy, szaleńczo odważny' 

2) uznawana przez wiele niemieckich słowników nazwisk:
nazwisko Tolkien ← pruskie (język bałtycki) *tolkīnas, *tolks 'tłumacz, negocjator, rzecznik'

Ponieważ nazwisko Tolkien najwcześniej pojawia się w Prusach Książęcych jako Tolkyn (XV w.) i Tolkien (XVI w.), a formy Tollkühn pojawiają się później jako (być może) wtórna etymologizacja, opowiadam się za opcją nr 2.

Brak komentarzy:

Publikowanie komentarza