"Átarelma i eä han Eä..."
Tak po małej modyfikacji (-mma > -lma) zaczyna się Tolkienowe "Ojcze nasz" w quenya. Bardzo mi się podoba to elfickie tłumaczenie, w którym słowa "któryś jest w niebie" przełożono "który istniejesz poza [wszelkim stworzonym] Bytem. Bardzo to apofatyczne i głęboko teologiczne :-) Ten quenejski tekst domaga się artykułu po polsku.
Ojcze nasz i Zdrowaś Maryjo w qyenya (J.R.R. Tolkien) |
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz