Kto zgadnie, co to jest? Who can guess what it is?
ᛜᛜᛜ᛫ᛖᚲ᛫ᛒᛁᛊᛟᚻᛏᛟ᛫ᚹᚢᛚᚠᚨᚻᚨᚱᛃᚨ᛫ᚹᚢᚱᛗᛁᚻᚨᚱᛃᚨᚻᚹ᛫ᚦᚨᚱ᛫ᚹᛁᚷᚨ᛫ᚢᚠᛏᚨ᛫ᛞᚨᚢᛒᛟᛞᛖ᛫ᚻᚹᚨᚾᚾᛖ᛫ᚷᚢᛏᚨᚾᚨᛞᚱᚢᚻᛏᛁᛉ᛫ᛁᚾᛁ᛫ᚹᚻᛊᛚᚨᚹᛁᛞᛁᚹᛁ᛫ᚹᚨᛉ᛫ᛗᛁᛞᛁ᛫ᛖᛉᛟ᛫ᛊᚨᚱᛈᚨᛁᛗᛁᛉ᛫ᚻᛖᚱᚢᛗᛁᛉ᛫ᛖᛉᛟ᛫ᚨᛚᛞᚨᚾᛟ᛫ᚨᚦᚨᛚᚨᛊᛏᛟᛚᚨ᛫ᚹᚨᚱᛃᚨᚾᚨ᛫ᛗᛟᛏᚢᚾ᛫ᚷᚨᚷᛁᚾᚾ᛫ᚨᛏᛏᛁᛚᚨᛊ᛫ᛚᛁᚢᛞᛁᛗᚨᛉ᛫ᛜᛜᛜ(tłum./translated by Anulaibaz Gautafriþuz)
Ek bisōhtō Wulfaharją Wurmiharjąhw; þar wīgą ufta daubōdē hwannē Gutanadruhtiz ini Wihslawidiwi (waz), midi ezô skarpaimiz herumiz ezô aldanō aþalastōlą warjaną mōtun gaginn Attilas liudimaz.
Widsith?
OdpowiedzUsuńPoprawna odpowiedź! Poprosiliśmy naszego kolegę z Niemiec, żeby przełożył na pragermański fragment "Widsitha", który mówi o Gotach Nadwiślańskich :-)
OdpowiedzUsuńTen komentarz został usunięty przez autora.
OdpowiedzUsuńNu właśnie nie byłem do końca pewien co to za język. Np. myślałem że skoro to jest Widsith i opowiada o Gotach to może jest to po prostu tłumaczenie poematu na gocki. Ale powstrzymałem sie od dokładniejszej odpowiedzi bo nie chciałem walnąć "bubla". Na razie jeżeli chodzi o rozpoznawanie i uczenie sie języków germańskich to utknąłem na staroangielskim i staronordyckim. Odróżenienie gockiego od proto-nordyckiego albo pragernańskiego to jeszcze czarna magia. :P
OdpowiedzUsuńCzekam z na więcej takich germańskich i okołogermańskich zagadek i ciekawostek.